Порой и в нашей, казало бы, технологически-прозрачной, выверенной ГОСТами и СНИПами, суровой отрасли, лишенной романтики, можно столкнуться с интересными загадками, поиск отгадок к которым ведется годами и приводит к правильному и довольно неожиданному ответу совершенно случайным образом.
История в данном случае о происхождении распространенного сленгового названия разборной муфты – «американка»
Безусловно, у любой сантехнической детали, наверное, за исключением трубы (хотя и тут может быть сюрприз: «патрубок» как обозначение короткого отрезка с раструбом), есть множество названий: речь, в отличие от письменного языка, очень подвижный и не застаивающийся инструмент, склонный к принятию новых профессионализмов и жаргонизмов, производимых внутри одной тематической группы. В нашем случае – мире сантехники и внутренних инженерных систем, где одна та же деталь, которая привычна на слух технологу или маркетологу в виде одного наименования, вполне так же общепринято может по-другому называться, к примеру, у монтажников или продавцов на строительном рынке. И фактически ошибкой не будет ни один из вариантов.
Так и с нашей «американкой», которая может встречаться у Вас в заказе как:
И нам было до жути интересно, по какой причине «американка» обрела именно такое интересное название. И совершенно недавно, на встрече с турецким производителем, наш знакомый поведал историю.
Дело обстояло так… Конец существования Советского Союза, молодым инженерам, до этого момента знавшим только сварку и резьбу в качестве способов соединений, привозят новый вид муфты, с резьбой по краям и непривычной, разъемной средней частью, и завлекающей надписью – «made in USA.».
Смонтировали деталь, затянули гайки, опрессовали и результат поверг в легкий трепет, трепет от удовольствия простоты монтажа. Соединение не течет, оно крайне просто, добротно и удобно при использовании.
«О! - сказали ребята. - Американка!»
Соединительные муфты американки в нашем каталоге:
Copyright ©